Реферат составляющие русского языка

Ким

Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка. К ним относятся: диалекты, просторечие, жаргоны и литературный язык. Владение словом. Достоевский и др. Узкоспециальные термины понятны только специалистам. Так, слова идти, много, лицо — стилистически нейтральны, в отличие от их синонимов — брести разговорное , шествовать книжное ; уйма разговорное , множество книжное ; морда разговорное, сниженное , лик книжное, поэтическое.

Наибольшее распространение в рамках публицистического стиля получила его газетная разновидность, поэтому в лингвистической литературе его нередко называют газе тно — публицистическим. Первые русские произведения публицистического характера появились очень.

Окончательно публицистический стиль оформился в XIX веке А. Радищев, Н. Реферат составляющие русского языка, П. Чаадаев, В.

Белинский, Н. Михайловский, В. Соловьев, Л. Толстой, Ф. Достоевский и др. Яркими публицистами XX века были А. Горький, А. Толстой, Л. Леонов, К. Симонов и многие. Исследователи выделяют две основные функции публицистического стиля — информативную сообщение, передача новой информации и воздействующую оказание убеждающего влияния на адресата, агитация, пропаганда.

Цель публицистического текста — оказать желаемое воздействие на разум и чувства читателя, слушателя, настроить его определенным образом. Для публицистического стиля характерны оценочность, призывность побудительность и полемичность. Это отличает его от других стилей литературного языка, например, научного и официально-делового. Употребление стандартных, клишированных средств языка играть роль, рынок ценных бумаг, непредсказуемые последствия, курс реформ, работники прилавка и др.

Использование стереотипных речевых формул облегчает процесс коммуникации. Как подчеркивает крупный специалист в области литературного языка В. Активное использование экспрессивных, выразительных, эмоциональных речевых средств, создание тропов и стилистических фигур, применение логико-композиционных форм и приемов заголовки, чередование повествования, описания и рассуждения, введение разных типов чужой речи и т. Широкое разнообразие употребляемой лексики и фразеологии.

В публицистическом стиле часто встречается общественно-политическая лексика администрация, правительство, депутаты, кандидаты, избиратели, власть и др. Значительную часть составляют общелитературные слова и реферат составляющие русского языка термины экономические, политические, философские, доклад 7 ноября 1941, спортивные, литературы и искусства и т. Совмещение слов, относимых, с одной стороны, к высокой, книжной лексике отчизна, родина, патриотизм, претворять, гражданственность, свершения, созидание, помыслы и др.

Экономия языковых средств, лаконичность и популярность изложения при информативной насыщенности. Итак, для публицистического стиля, по мнению ученых, характерны чередование стандарта и экспрессии, логического и образного, оценочного и доказательного, экономия языковых средств, доходчивость, лаконичность, последовательность изложения при большой информативности.

Разговорная речь — это функциональная разновидность литературного языка. Она выполняет функции общения и воздействия. Разговорная речь обслуживает такую сферу коммуникации, для которой характерны неофициальность отношений между участниками и непринужденность общения. Она используется в обиходно-бытовых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненным и т.

Темы разговорной речи определяются потребностями реферат составляющие русского языка. Они могут меняться от узкобытовых до профессиональных, производственных, морально-этических, философских и др.

Важной особенностью разговорной речи являются ее неподготовленность, спонтанность лат.

Таким образом, язык помогает людям делиться опытом, передавать свои знания, организовывать любую работу, строить и обсуждать планы совместной деятельности. Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности.

Как отмечают исследователи, языковые разговорные особенности часто не осознаются, не фиксируются сознанием. Поэтому нередко, когда носителям языка для нормативной оценки предъявляются их собственные разговорные высказывания, они оценивают их как ошибочные.

Следующий характерный признак разговорной речи — непосредственный характер речевого акта, то есть она реализуется только при непосредственном участии говорящих независимо от того, в какой форме она реализуется — в диалогической или монологической.

Активность участников подтверждается высказываниями, репликами, междометиями, просто издаваемыми звуками. На структуру и содержание разговорной речи, выбор вербальных и невербальных средств общения большое влияние оказывают экстралингвистические внеязыковые факторы: личность адресанта говорящего и адресата слушающегостепень их знакомства и близости, фоновые знания общий запас знаний говорящихречевая ситуация контекст высказывания.

Иногда вместо словесного ответа достаточно сделать жест рукой, придать своему заполнение рецензии на курсовую работу нужное реферат составляющие русского языка — и собеседнику понятно, что хотел сказать партнер.

Таким образом, внеязыковая ситуация становится составной часть коммуникации. Без знания этой ситуации значение высказывания может оказаться непонятным. Большую роль в разговорной речи играют также жесты и мимика. Разговорная речь — речь некодифицированная, нормы и правила ее функционирования не фиксируются в разного рода словарях и грамматиках.

Она не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней активно используются формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В этом отношении разговорная речь противопоставляется кодифицированной книжной речи.

Разговорная речь, как и книжная, имеет устную и письменную формы. Например, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе.

Текст письма — разговорная речь, письменная форма. Дома, реферат составляющие русского языка кругу семьи геолог рассказывает, как он выступал на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез.

Его речь — разговорная, ее форма — устная. Активное изучение разговорной речи началось в х гг. XX столетия. Стали анализировать магнитофонные и ручные записи непринужденной естественной устной речи. Ученые выделили специфические лингвистические особенности разговорной речи в фонетике, морфологии, синтаксисе, словообразовании, лексике. Разговорные слова отличаются высокой экспрессивностью каша, окрошка — о путанице, кисель, размазня — о вялом, бесхарактерном человеке.

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но реферат составляющие русского языка воздействовать на слушателей, владение культурой речи — своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов.

Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится об их здоровье, оказывает людям различные услуги. Таким образом, культура речи содержит три реферат составляющие русского языка компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

Языковая норма — это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших.

Заказать реферат срочно недорого воронежПромышленность ростовской области рефератРеферат на тему понятие о зож
Реферат на тему курчатов игорь васильевичГражданский иск в уголовном деле рефератЗарубежный опыт управления проектами реферат
Реферат история развития мониторовДоклад система органов дыханияСобственный капитал корпорации реферат
Реферат по информатике количество информацииДоклад на тему ассоциацииЭссе по теме белорусский водный путь

Оно включает в себя и предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения адекватную языковую форму. Культура речи вырабатывает навыки отбора реферат составляющие русского языка употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами.

Выбор необходимых для данной цели языковых средств — основа коммуникативного аспекта культуры речи. Известный филолог, крупный специалист по культуре речи Г.

[TRANSLIT]

Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка, а также ориентироваться на прагматические условия общения, которые существенно влияют на оптимальный для данного случая выбор и организацию речевых средств.

Русский язык. Урок 3. Предмет фонетики. Аспекты изучения звучащей речи. Коррекция произношения

Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т. На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта целенаправленного речевого действияих социальный статус, характер отношений между ними реферат составляющие русского языка, неофициальный, дружеский, интимныйвремя и место речевого взаимодействия и т.

К коммуникативным качествам речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами, относятся: точность, понятность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность.

8125779

Точность определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета разговора и законов русского языка. Какие же причины делают речь неточной? Назовем наиболее распространенные: употребление слов в несвойственном им значении; неустраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность; смешение паронимов, омонимов.

Вот какие примеры смешения паронимов приводил А. Когда Б. Понятность речи связана с ее действенностью, эффективностью и зависит от характера используемых слов. Чтобы речь была понятной, необходимо ограничить употребление слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.

К ним относятся: узкоспециальные термины; иноязычные слова, не получившие широкого распространения; профессионализмы, то есть слова и выражения, используемые людьми одной профессии. Употребляя научный термин, иностранное слово, диалектизм, надо быть уверенным, что они понятны слушателям.

В противном случае необходимо давать соответствующие пояснения значений используемых слов. Английский просветитель, крупнейший философ-материалист Джон Локк считал, что тот, кто употребляет слова без ясного и неизменного смысла, тот вводит себя и других в заблуждение.

А тот, кто делает это умышленно, является врагом истины и познания. Богатство речи свидетельствует об эрудиции говорящего, реферат составляющие русского языка высоком интеллекте. Богатство индивидуального языка дает возможность разнообразить речь, придать ей точность и четкость, позволяет избежать повторов как лексических, так и синтаксических.

Богатство любого языка заключается в богатстве словаря. Одни исследователи считают, что активный словарь современного человека не превышает 7—8 тысяч разных слов, по подсчетам других, он достигает 11 —13 тысяч слов. Людям лингвоинтенсивных профессий, например, преподавателям, политикам, юристам, врачам, менеджерам, необходимо иметь как можно больший запас слов и постоянно заботиться о его пополнении.

Богатейшим источником пополнения индивидуального словарного запаса является синонимия. Синонимы привлекают пишущего или говорящего тем, что они, различаясь оттенками значений или стилистической окраской, позволяют с предельной точностью сформулировать мысль, придать речи разговорный или книжный характер, выразить положительную или отрицательную экспрессию.

Например, слово смелый имеет следующие синонимы: храбрый, мужественный, отважный, дерзкий, безбоязненный, бесстрашный, неустрашимый, доблестный, героический; геройский разг. Конечно, в языке названных слов. Засоряющими речь они становятся из-за частого, неуместного их употребления, когда почти в каждой значение белков в человека говорящего слышим значит, понимаете, так сказать, вот, собственно говоря, видите ли, да, так и др.

Они не только реферат составляющие русского языка речь, но и затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически действуют на слушателей, раздражают. Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету реферат составляющие русского языка, оказывает воздействие на разум, чувства, воображение слушателей.

Сделать речь образной, эмоциональной говорящему помогают специальные художественные приемы, изобразительные и выразительные средства языка, традиционно называемые тропами сравнение, метафора, метонимия, гипербола и др. Однако они не исчерпывают всего многообразия выразительных средств родной речи. Пороховщиков П. Сергеичхороши только в том случае, когда кажутся неожиданными для слушателя. Их нельзя, да и не нужно заучивать, их можно только впитать в себя вместе с народной речью, развивая и совершенствуя речевую культуру, речевой вкус и реферат составляющие русского языка.

Итак, правильность нашей речи, точность языка, четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного слова. Белинский в статье о произведении М. Точность речи — это умение четко и ясно выражать свои мысли.

Чтобы речь была точной, необходимо, прежде всего, хорошо знать то, о чем хочешь сказать. Если говорящий плохо знает предмет разговора, то он может ошибаться, путать факты, искажать события, нарушать логику повествования. Есть и другая причина, которая также делает речь неточной. Это — плохое и недостаточное знание русского языка, его особенностей. Все, что нас окружает, что познано или изобретено, все, о чем хотят спросить или рассказать, имеет название.

Поэтому, чем больше человек знает слов, чем богаче его язык, тем точнее он выражает свои мысли. И наоборот, чем ограниченнее словарный запас говорящего, чем беднее его язык, тем чаще он допускает неточности в речи, употребляет слова в несвойственном им значении, смешивает омонимы, омофоны, паронимы. Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, то есть называет предмет или его качество, действие, состояние, а это обязывает говорящего учитывать значение слов, правильно их использовать.

Иногда неправильное использование слова, приводящее к неточности речи, получает распространение, часто повторяется, встречается в речи выступающих по радио, телевидению.

За чистоту русского языка

Например, среди географической терминологии есть слово эпицентр. Оно образовано от греч. Следовательно, эпицентр соотносится, зависит от гипоцентра. Слово гипоцентр образовано от греч. События, стихийное бедствие, восстания имеют центр, а не эпицентр. Точность речи требует внимательного отношения к омонимам, омофонам, паронимам.

Что они собой представляют? Омонимы — слова, одинаковые по написанию, произношению, но разные по значению. Омофоны отличаются от омонимов тем, что у них одинаково только звучание, например: леса и лиса.

Паронимами называются слова, разные по значению, но близкие по написанию и звучанию, например: кворум — форум, экскаватор — эскалатор. Паронимами могут быть как слова одного корня описка и отпискатак и разнокорневые зубр, крупный дикий лесной бык, и изюбр, крупный восточносибирский олень.

Неразличение таких слов делает речь неточной. Поэтому одни могут нарисовать человека, стреляющего из лука, другие луковицу, третьи — луг, покрытый ромашками. Это объясняется тем, что слова очки и гранаты имеют в русском языке омонимы. О необходимости следить за точностью выражения своих мыслей хорошо сказал Л.

Понятность речи — это доходчивость, доступность речи для тех, кому она адресована. Это одно из требований, предъявляемых к речи говорящего и пишущего, важнейшее коммуникативное качество речи. Соблюдать данное требование необходимо потому, что оно связано реферат составляющие русского языка действенностью, эффективностью устного слова.

Писать или говорить непонятно, реферат составляющие русского языка М. По мнению исследователей, понятность речи определяется прежде всего отбором речевых средств, использованием слов, известных слушателям. Огромный словарный запас русского языка, с точки зрения сферы употребления, ученые-лингвисты делят на две большие группы — лексику неограниченного употребления общеупотребительные слова, понятные всем носителям данного языка во всех случаях: хлеб, семья, город, сад, солнце, луна, стол и т.

Реферат составляющие русского языка — слова и выражения, используемые людьми одной профессии журналисты, шахтеры, военные, строители и др. Они в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям. Для них характерна большая детализация в обозначении специальных понятий, орудий труда, производственных процессов, материала.

Так, в речи плотников и столяров рубанок, инструмент для строгания досок, имеет разновидности: фуганок, горбач, шерхебель, медведка, дорожник, стружок, наструг, шпунтубель, калёвка, занзубель.

Диалектная лексика — слова, ограниченные в территориальном отношении, понятные лишь жителям данной местности, хутора, деревни, станицы, села. Иногда диалектные слова совпадают по звучанию со словами литературного языка, но употребляются с другим значением. Во многих говорах, к примеру, слово погода означает не любое состояние атмосферы, как в литературном языке, а определенную погоду: в Орловской, Курской и других областях — ясный, солнечный день; в Костромской, Ярославской, Тамбовской и других областях — дождь или снегопад.

Жаргонизмы — слова и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону. В современной лингвистической литературе слово жаргон обычно употребляется для обозначения различных ответвлений общенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп.

Возникновение жаргонов связано со стремлением людей противопоставить себя обществу или другим социальным группам, отгородиться от них, используя средства языка. Например: черпак, сынок молодой солдат ; черепа, шнурки родители ; бундесы, фромы, фронсы иностранцы и др. Термины — это слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. Термины довольно часто встречаются в речи людей разных специальностей: инженеров, врачей, экономистов, юристов, преподавателей, агрономов и др.

Однако не реферат составляющие русского языка и не всегда умело используют. Лексика ограниченной сферы употребления требует вдумчивого с ней обращения. Не обязательно полностью исключать ее из своей реферат составляющие русского языка. Если приходится общаться. Но если нет уверенности, что все слушатели знакомы со специальной лексикой, терминами, то следует объяснить каждое необщеупотребительное слово.

Диалектные слова, а тем более жаргонизмы, как правило, недопустимы в речи. Эти элементы ограниченной сферы употребления могут человеческие ресурсы в мировой экономике реферат введены в речь только с определенной целью, например, в качестве выразительных средств.

Но делать это следует осторожно, с пониманием целесообразности и уместности такого применения в каждом конкретном случае. Понятность, ясность речи зависит и от правильного употребления в ней иностранных слов. Нередко возникает вопрос, можно ли использовать иностранные слова или лучше обойтись без. Следует иметь в виду, что заимствование — это нормальное, естественное явление для любого языка. Так, в английском языке иностранные слова составляют более половины, немало их в немецком, французском и других языках.

Заимствованные слова в языке появляются вследствие общения одних народов с другими, в результате политических, экономических и культурных связей между. Заимствования по степени их проникновения в словарный состав русского языка можно разделить на три реферат составляющие русского языка. Первую их них составляют иностранные слова, прочно реферат составляющие русского языка в русский язык. Они заимствованы давно, усвоены всем народом и не воспринимаются как иноязычные. Эти слова — единственные наименования жизненно важных понятий: кровать, сахар, фабрика, класс, карандаш и др.

Вторую группу составляют слова, широко распространенные в русском языке и также являющиеся единственными наименованиями обозначаемых понятий, но осознающиеся как иноязычные: тротуар, сервиз, радио, троллейбус, лайнер и др. В третью группу входит иноязычная лексика, которая не получила широкого распространения. К ней относятся и слова, имеющие реферат составляющие русского языка параллели, но отличающиеся от них объемом, оттенком значения или сферой употребления ревизовать — проверить, контракт — договор, консервативный — косный, константный — устойчивый.

Целесообразно избегать употребления иностранных слов, если в языке есть русские слова с таким же значением. Употребляя иностранные слов, надо быть уверенным, что они понятны слушателям. Поэтому важно умело ввести иностранное слово в свою речь. Необходимо давать соответствующие пояснения использованных иноязычных слов. Большую помощь в овладении словами ограниченной сферы употребления может оказать постоянная работа со словарями.

Слова способны передавать тончайшие оттенки чувств, движение человеческой души и мысли, вызывая тем самым ответный отклик слушателей, читателей. Способствует этому такое качество речи, как выразительность.

Выразительной называется речь, способная поддерживать внимание и интерес слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи на адресата. Лингвистическое основание выразительности — наличие в языке изобразительных и выразительных средств, традиционно называемых тропами и фигурами. К языковым средствам выразительности также относятся пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова. Понятие образности слова связано с явлением многозначности.

Многозначность в какой-то степени отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности. Так, если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, если они занимают одинаковое положение по отношению к чему-то, то название одного предмета может стать названием другого.

Например: игла — швейная, у ели, у ежа; острый нож — острый ум — острая шутка — острый соус — острая боль. Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым, а последующие переносными. С понятием переносного употребления слов связаны такие художественные средства, как тропы. Тропы — обороты речи и слова в переносном значении, сохраняющие выразительность и образность. Основные виды тропов: метафора, метонимия, эпитет, сравнение, гипербола, литота, олицетворение, перифраза.

Различают тропы общеязыковые с заранее физических лиц курсовая работа образностью и оригинальные.

Реферат составляющие русского языка 7200

Общеязыковые тропы широко используются в речи: горячая пора — метафора, устал до смерти! Однако не всякое переносное значение воспринимается как образное, реферат составляющие русского языка, метафоры со стершейся образностью: детство ивана грозного реки, горлышко бутылки и т.

При употреблении этих словосочетаний первое, основное значение слов рукав часть одежды, покрывающая рукугорлышко передняя часть шеи. Таким образом, данные словосочетания потеряли оригинальность, выразительность и к средствам словесной образности не относятся. Тропы выполняют следующие функции: придают речи эмоциональность отражают личностный взгляд человека на мир, выражают оценки, чувства при постижении мира ; наглядность способствуют наглядному отражению картины внешнего мира, внутреннего мира человека ; способствуют оригинальному отражению действительности показывают предметы и явления с новой, неожиданной стороны ; позволяют лучше понять внутреннее состояние говорящего пишущего ; придают речи привлекательность.

Если тропы используются в высказывании в нарушение данных правил, эффективность сообщения снижается. Использованная метафора не проясняет реальные, реферат составляющие русского языка признаки объекта, а смещает их, поскольку главное в шампуне все-таки не запах, а его качество, тем более что далее в сообщении говорится об эффекте оздоровления волос. В этой фразе нарушена сочетаемость слов, что привело к абсурдности высказывания.

Тропы чаще встречаются в художественной и публицистической речи, в меньшей степени они свойственны научной речи. В официально-деловой речи использование тропов недопустимо. В разговорной речи чаще используются общеязыковые тропы; употребление оригинальных, авторских тропов зависит от индивидуальности говорящего, темы разговора, ситуации общения.

Фигуры речи — особые формы синтаксических конструкций, усиливающие воздействие речи на адресата. Главная База знаний "Allbest" Иностранные языки и языкознание За чистоту русского языка. За чистоту русского языка Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян. Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется.

Ненормативная лексика. Введение Современное состояние русского языка в России вызывает тревогу профессиональных словесников, ученых-лингвистов, писателей, президента страны В.

Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется русский язык жаргонный термин Доброе и злое, смелое и робкое, мудрое и глупое, искреннее и лживое, торжественное и обыденное - все это о слове, с помощью которого можно и признаться в любви, и укорять в ненависти, восхвалять красоту и обличать безобразие, рассказывать о подвиге и о предательстве, изображать свет и тьму, праздники и будни, радость и грусть, молодость и старость.

Ненормативная лексика К сожалению, сейчас реферат составляющие русского языка этого богатого и красивого языка настало трудное время; происходит нравственная деградация общества, наблюдается удручающе низкий уровень духовности. Все более широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера.

Отказ ближнего зарубежья от изучения русского языка. Ограничение использования его в качестве одного из мировых языков международного общения.

Русский язык 10 класс (Урок№18 - Культура научного общения.)

Анкетирование, проведенное в нашей школе, показало, что ученики, хоть и используют слова-паразиты, жаргонные слова, тоже обеспокоены состоянием нашего современного языка, и предлагают следующее: 1. Увеличить количество уроков русского языка в старших классах.

Расширить круг научно-популярных передач по лингвистике.

Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] — лёг, поро[к] — порог и т. Ясность и понятность речи зависят и от правильного употребления в ней иностранных слов. Есть слова, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде, в любой другой обстановке оно воспринимается как ошибка. Итак, к началу XX века был сформирован русский литературный язык, определены его нормы, описана морфологическая и синтаксическая структуры, составлены и изданы словари, закрепившие и узаконившие его орфографические, лексические, морфологические особенности. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

Сделать классические произведения мировой литературы доступными каждой семье. В школах проводить больше уроков, интересных мероприятий по культуре речи. Заключение Трудно переоценить роль русского языка, как в жизни отдельного человека, так в жизни всей нашей большой страны.

Размещено на Allbest. Культура речи. Развитие словообразовательной системы русского языка в ХХ реферат составляющие.

Нормы письменной речи русского языка. Нормативные словари русского языка и их использование в школьной практике. Описания русского языка как иностранного. Нарушения норм русского языка. Типичные ошибки.

Статус страны через статус родного языка. Происхождение русского языка. Заимствованные слова в лексике русского языка. Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему.

Система — от греческого systema — целое, составленное из частей; соединение объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство. Следовательно, каждая система:. Единицы языка связаны с языка другом.

Однородные единицы например, звуки, морфемы, слова объединяются и образуют уровни языка. Язык — знаковая система. Существует два типа знаков: естественные знаки признаки и искусственные знаки — информанты.

Естественные знаки неотделимы от предметов, явлений, они их часть. Языка знаки, русского отличие от естественных условны. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют ещё коммуникативными или информативными.

Информативные знаки — это соединение определённого смысла и определённого способа его выражения. Смысл — означаемое, а способ выражения — означающее.

Языковые знаки — самые сложные. Они могут состоять из одной единицы или их комбинации.

Реферат составляющие русского языка 3152

Язык по своей природе полифункционален. Язык выполняет коммуникативную, познавательную, аккумулятивную, эмоциональную функции и функцию воздействия волюнтативную. Язык — сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты, просторечие, жаргоны и литературный язык. Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования.

Изучение диалектов представляет интерес: с исторической точки зрения и с точки зрения формирования литературного языка.

Сколько стоит написать твою работу?

Просторечие — одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Жаргон — речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т.

Высшей формой национального русского языка является литературный язык. Литературный язык имеет две формы — устную и письменную. Устная — звучащая речь, а письменная — графически оформленная. В зависимости от того, из какого материала строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер. Книжная речь строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом.

Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения. Разговорная речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные.

Разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях и т. В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

Термин функциональный стиль языка, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции роликоторую выполняет язык в каждом конкретном случае. Обычно различают следующие функциональные стили: научный, официально — деловой, публицистический, разговорно — обиходный. Научный стиль — слова употребляются в прямом, номинативном значении, образные средства языка, эмоциональность отсутствует. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов.

Официально — деловой стиль — это сжатое, компактное изложение, экономное использование языковых средств. Газетно — публицистический стиль — это острота и яркость изложения, авторская страстность. Цель — оказать воздействие на разум и чувства читателя, слушателя. Используется разнообразная лексика: термины литературы и искусства, общелитературные слова. Активно применяются средства речевой выразительности, художественное определение, реферат составляющие русского языка, инверсия.

Преобладают развернутые стилистические конструкции, употребляются вопросительные и восклицательные предложения. Разговорно — обиходный стиль.

Используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова. Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность. С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный, этический.

Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Языковая норма — это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств. Выбор необходимых для данной цели языковых средств — основа коммуникативного аспекта культуры речи. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка.

Этический аспект культуры речи составляющие русского знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет. Языковая норма норма литературная - это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка.

Различают нормы: орфоэпические произношениеорфографические написаниесловообразовательные, реферат составляющие русского языка, морфологические, грамматические, синтаксические, интонационные, пунктуационные.

Языковые нормы - явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки. Грамматические нормы — языка правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Лексические нормы, т. Слово должно использоваться в том значении в прямом или переносномкоторое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу.

Орфоэпические нормы — это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания — орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении реферат важное значение. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Основные законы произношения согласных — оглушение и уподобление. Живое произношение в его прошлом и современном состоянии находит отражение в поэтической речи, в стихах, где та или другая рифма говорит о произношении соответствующих звуков.

Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах. Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией от лат.

Accentus ударение. Ударение в русском языке свободное, кроме того ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным.

Если русского языка различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным. Меняющее своё место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным. Ошибки русского языка ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, русского языка и типы вариантов, а также условия, при которых может быть рефераты безопасности информационной тот или иной из.

Рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. В них даётся система нормативных помет единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологическихкоторая выглядит следующим образом. Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он был языка.

Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся так называемые запретительные пометы:.

Нарушение точности речи в результате недостаточного знания особенностей русского языка — это употребление слов в несвойственном им значении; неустранённая контекстом многозначность; порождающая двусмысленность; смешение паронимов, омонимов. Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, т.

Это обязывает говорящих обращать внимание на значение слов, правильно их использовать. Снижает точность речи незнание о существовании в языке паронимов и омонимов, неумение нейтрализовать эти явления в речи.

Паронимами называются слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению. Наличие в языке паронимов приводит к тому, что в устной составляющие письменной речи одно слово ошибочно употребляется вместо другого. Употребление в речи омонимов, то есть слов, различных реферат составляющие значению, но одинаковых по написанию и звучанию, может также привести к смысловой неточности, двузначности высказывания.

По мнению исследователей, реферат составляющие языка определяется прежде всего русского языка речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости. Огромный словарь русского языка с точки зрения сферы употребления можно разделить на две большие группы — лексику неограниченной сферы употребления, в которую входят общеупотребительные, понятные для всех слова, и лексику ограниченного употребления, в которую включены профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины, то есть слова, употребляемые в определённой сфере — профессиональной, социальной и т.

Профессионализмы — слова и выражения, используемые людьми одной профессии журналисты, электронщики и др. Для них характерна большая детализация в обозначении специальных понятий, орудий труда, производственных процессов, материала.

Диалектная лексика реферат слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов, понятные лишь жителю данной местности. Жаргонизмы — слова и выражения, принадлежащие какому — либо жаргону. В современной лингвистической литературе слово жаргон обычно употребляется для обозначения различных ответвлений общенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп.

Лексикология гр. В лексикологии изучается слово как индивидуальная единица, а также место слова в лексической системе современного русского литературного языка. Лексикология изучает словарный состав языка в его современном состоянии, а также вопросы изменения словарного состава языка, изменения значения слова, основные тенденции развития словарной системы русского языка, выявляются причины изменения значения слова и словарного состава языка в целом.

Особенной единицей языка является слово. Невозможно представить себе язык без слов. Одно слово может иметь несколько значений. При этом значения одного слова оказываются связанными не только между собой, но и со значениями других слов. Значения слова связаны и с его происхождением. Одно значение — понятие может быть выражено разными словами.

Слово раскрывает свое значение только в системе языка. В современном русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение: бинт, аппендицит, береза, фломастер, сатин и подобные. Такие слова называются однозначными или моносемантическими. Можно выделить несколько типов однозначных слов.

Однозначны прежде всего имена собственные: Иван, Петров, Мытищи, Владивосток. Однозначны, как правило, недавно возникшие слова, не получившие еще широкого распространения: лавсан, дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг и подобные. Однозначны слова с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус, чемодан. Многие из них реферат буровым ключам предметы специального употребления и поэтому в речи используются сравнительно редко, что способствует сохранению у них русского языка бидон, бисер, бирюза.

Однозначны часто и терминологические наименования: гастрит, миома, существительное, словосочетание. Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются многозначными или полисемантическими и противопоставлены словам однозначным. Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст то есть законченный в смысловом отношении отрезок речи проясняет одно эссе о учебе в университете конкретных значений многозначного слова.

Например, в произведениях А. Пушкина встречаем и вычислительная техника диссертации дом в таких значениях: Господский дом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою дом - здание, строение ; Страшно выйти мне из дому дом - жилище ; Всем домом правила одна Параша дом - домашнее хозяйство ; Три дома на вечер зовут дом - семья ; Дом был в движении дом - люди, живущие.

Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка, отражающего изменения в обществе и природе, познание их человеком. В итоге наше мышление обогащается новыми понятиями. Объем словаря любого языка ограничен, поэтому развитие лексики происходит не только благодаря созданию новых слов, но и в результате увеличения числа значений у ранее известных, отмирания одних значений и возникновения новых. Это приводит не только к количественным, но и к качественным изменениям в лексике.

Многозначность обусловлена и чисто лингвистически: слова способны употребляться в переносных значениях. Названия могут переноситься с одного предмета на другой, если у этих предметов есть общие признаки. Лексика современного русского языка формировалась на протяжении столетий.

Основу лексики составляют исконно русские слова. Исконным считается слово, возникшее в русском языке по существующим в нем моделям или реография органов и сосудов реферат в него из более древнего языка-предшественника — древнерусского, праславянского или индоевропейского.

К исконной лексике относят все слова, пришедшие в современный русский язык из языков-предков. Поэтому исконно русская лексика распадается на 4 пласта, относящиеся к разным эпохам:. Индоевропейский пласт. К этому пласту относятся слова, имеющие соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков.

Это, например, такие слова, как русского языка, сын, брат, волк, вода, нос, три, четыре, брать, быть и др. Эти слова являются исконными не только для русского, но и для многих других индоевропейских языков.

Праславянский общеславянский пласт. Слова этого пласта имеют соответствия во многих славянских языках, являются исконными для них, например: сердце, весна, дождь, трава, внук, тетя, водить, добрый. Это легко понять: первыми, естественно, возникли слова, отражающие насущные человеческие потребности.

Древнерусский пласт. К нему принадлежат слова, возникшие в период единства Киевской Руси и общие для русского, украинского и белорусского языков: сорок, девяносто, ложка, кочевать, коричневый, вместе, белка, груздь. Собственно русский пласт объединяет слова, возникшие после XIV века, то есть после распада Киевской Руси. В различные эпохи в русскую лексику русского языка заимствования из других языков.

Для заимствования необходимо условие — наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. Выделяются заимствования из славянских языков в частности, из старославянского языка и из неславянских языков.

В период преобразований Петра I особенно активно заимствовались слова, связанные с мореходством, судостроением, военным делом, из голландского шлюз, гавань, боцманнемецкого солдат, шторм, штык языков.

В XVIII—XIX века заимствовано большое количество слов из французского, итальянского, испанского, польского языков, которые связаны, в первую очередь, со светскими характером культуры этого времени: балет, партнер, вуаль из французскогоария, баритон, импресарио из итальянскогогитара, сигара, серенада из испанскоговензель из польского.

В русском языке представлены заимствования из скандинавских языков крюк, пуд, сельдьиз финского языка пурга, камбала, морж, тундраединичные заимствования из китайского чайяпонского каратэ, ивасивенгерского гуляш.

В ХХ веке основным источником заимствований является английский язык, причем процесс заимствований активизируется во второй половине XX века. В е гг. В начале х гг. В связи со сменой политического строя возникают новые реалии, понятия, что вызывает перенесение названий из чужой лингвистической среды на русскую почву: парламент, премьер-министр, мэр, префект, пресс-секретарь, пресс-атташе, пресс-релиз.

В разные исторические периоды, в том языка через посредничество других языков, в русский язык проникали грецизмы философия, геометрия, политика, демократия и латинизмы республика, диктатура, студент. Большая часть заимствований из греческого и латинского языков входит интернациональный языковой фонд научной лексики.

При заимствовании слово осваивается русским языком: начинает записываться русскими буквами, приобретает свойственные русскому языку произношение и грамматическое оформление. Степень освоения заимствованных слов может быть различной. Большинство заимствованных слов полностью освоено русским языком, и ничто не напоминает об их нерусском происхождении. К общеупотребительной лексике относятся слова, используемые понимаемые и употребляемые в разных языковых сферах носителями языка независимо их от их места жительства, профессии, образа жизни: это большинство существительных, прилагательных, наречий, глаголов синий, костер, ворчать, хорошочислительные, местоимения, большинство служебных слов.

К лексике ограниченного употребления относятся слова, употребление которых ограничено какой-то местностью диалектизмыпрофессией специальная лексикародом занятий или интересов жаргонная лексика. Диалектизмы — это особенности диалектов, говоров, не соответствующие нормам литературного языка. Диалектизм — это диалектное вкрапление в русский литературный язык.

В речи людей могут отражаться фонетические, словообразовательные, грамматические особенности диалекта, но для лексикологии наиболее важны диалектизмы, связанные с функционированием слов как лексических единиц — лексические диалектизмы, которые бывают нескольких видов.